— Не полезем в чужую семью, полезем в чужой дворец! — постановил Иван.
И это было мудрое решение.
Кьетт Краввер как в воду глядел! Ничего против брака со змеем Игизаром хейзинские принцессы не имели, поскольку был он несметно богат, а для хорошего мужа это главное. Родители тоже не возражали — надо же куда-то пристраивать шестнадцать девок, из которых только одна, младшенькая, пока еще обещает вырасти красивой, а остальные пятнадцать обещания не выполнили и числом претендентов на руку и сердце похвастаться не могли. Скажем прямо: Игизар был единственным на всех. Конечно, стоило королю Мешнору приказать, и женихов из числа его собственных подданных солдаты нагнали бы палками, хоть сотню, хоть тысячу. Мешала дурацкая, но незыблемая традиция, предписывающая отдавать принцесс непременно на сторону. Было время, когда Мешнор ночами не спал, ломая голову, гадая, как лучше поступить: вековую традицию попрать или сходить на соседей войной, взять женихов силой. И тут, как нельзя более кстати, объявился змей.
Паника длилась недолго — ровно пять минут, пока чудовище протискивало центральную голову в огромное окно тронного зала. А потом Мешнор смекнул: о лучшем зяте и мечтать не приходится! В мирное-то время всю округу в страхе держит, а случись война? Разве помешает хейзинскому войску такая огневая мощь? То-то же!
В общем, царили в их змеином логове мир да согласие, уже и внуки-змеята пошли. И тому, кто осмелился бы посягнуть на жизнь любимого зятя, король Мешнор не награду приготовил бы, а голову приказал снести с плеч.
…Вот о чем узнали они в первом же хейзинском кабаке, встреченном на пути в столицу королевства. И порадовались втайне, что отпала нужда спасать принцесс. А то неловко было, совесть грызла душу мелкими зубками: ведь это из-за их бесцеремонного вторжения в чужой мир настоящие герои временно сошли с исторической сцены и утратили возможность совершить причитающиеся им подвиги. К счастью, возвращение похищенных дев в число таковых подвигов заведомо не входило… Да и на службу к коззскому королю они в этом году тоже подрядиться не могли — пророчество определило им иную стезю! Выходит, если и пожрет кого-то нынче змей Игизар, косвенной вины пришельцев в том нет. И Болимс Влек как юрист должен это понять и успокоиться наконец!..
Господин Мастер предупреждал не напрасно — очень неуютным, опасным местом оказался Хейзин. Все потому, что было в нем слишком много законов, писаных и неписаных. А чем больше законов, тем больше шансов какой-то из них нарушить — не по злому умыслу даже, по незнанию, каковое ни в одном из миров от ответственности не освобождает.
Вот почему так нелегко было выжить чужакам в этом благополучном на первый взгляд королевстве. Местным жителям проще: старые правила они усваивали с детства, а чтобы не забывались новые королевские распоряжения и указы, их переписывали за казенный счет и развешивали на рыночных площадях, в трактирах, торговых лавках, лечебницах, в разного рода присутственных местах и просто по стенам жилых домов. От этого улицы хейзинских городов и сел имели вид неопрятный. Ветер разносил по ним обрывки исписанных и испещренных затейливыми печатями бумаг, и казалось, будто где-то неподалеку революционеры-повстанцы разгромили пару-тройку государственных канцелярий.
Но далеко не все хейзинское население владело грамотой — на счастье пришельцев из чужих миров. Проявляя заботу о простонародье, казна ввела должность «оглашателя» — примерно так воспринял Иван хейзинское слово «зивис». Работа зивисов состояла в том, чтобы бродить по людным местам и зачитывать вслух тексты законов.
Именно из их уст пришельцам стало известно, что в королевстве законодательно запрещено, к примеру, подворачивать штанины выше сапог, если на улице нет дождя. Возбраняется также петь хором с двух часов пополудни до пяти (зато на ночное время запрет не распространялся, пой — не хочу), давать домашней скотине имена святых, пророков, великих магов и монарших особ (а богов — ничего, можно), переносить грузы на голове и драться с кузнецами.
Ничего из вышеперечисленного они делать не собирались. Но абсурдность запретов Болимса Влека насторожила, и он, проявив несвойственную снурлам настойчивость (легкомысленные спутники стремились продолжить путь), потратил несколько часов и золотых монет на общение с пожилым оглашателем, забредшим в трактир промочить горло. Только благодаря его профессиональной хватке будущего юриста они ухитрились добраться до столицы королевства без кандалов и цепей! Ведь опасность подстерегала буквально на каждом шагу! Постучишь после заката в окно чужого дома, а не в дверь, расплатишься за выпивку золотой монетой с королевским профилем, станешь в трактире «кушать мясо с боевого ножа» — и ты уже преступник, и место тебе в темнице приготовлено! А если воспользуешься гербовой бумагой в уборной — будешь бит плетьми на площади! «Как страшно жить!» — удивлялся строгим хейзинским порядкам Иван и поглядывал на Болимса с уважением: снурлова память впитывала местное законодательство как губка: раз услышал краем уха и уже не забывал!
Как ни странно, но в Сумесе, столице королевства, жизнь оказалась куда более вольной, чем в хейзинской провинции. Здесь действовало множество послаблений, позволяющих лицам благородного происхождения жить без постоянной оглядки на букву закона. Им даже петь хором разрешалось в любое время суток. И первое, что сделал Кьетт по прибытии, — этим правом воспользовался, из принципа! Очень немузыкально исполнил строевую песню «Шагают наши легионы…», а спутников заставил подпевать «Эй-хе!». Те, надо заметить, не возражали, орали охотно, с энтузиазмом. Но к большой досаде нолькра, местные жители на их разнузданное поведение никакого внимания не обратили: в те дни на улицах звучало много песен, народ уже готовился отмечать «змеиную свадьбу», пил по-черному, благо уж это было дозволено всегда.